Esta semana recebi uma carta de cobrança de um escritório de advocacia.
Fiquei preocupado pois nem mesmo o motivo da cobrança estava claro.
Resolvi ligar para saber do que se tratava e pra minha surpresa, a advogada me falou, que no início de cada mês, eles soltavam uma cobrança para todos os participantes do empreendimento em questão, indiscriminadamente, mas que no fim, da correspondência, pedia desculpas aos que já tinham pago.
Engoli educadamente a incompetência.
Fiquei preocupado pois nem mesmo o motivo da cobrança estava claro.
Resolvi ligar para saber do que se tratava e pra minha surpresa, a advogada me falou, que no início de cada mês, eles soltavam uma cobrança para todos os participantes do empreendimento em questão, indiscriminadamente, mas que no fim, da correspondência, pedia desculpas aos que já tinham pago.
Engoli educadamente a incompetência.
This week I
received a collection letter from a law firm.
I was
worried that not even the reason for the charge was clear.
Decided to
call to find out what it was and to my surprise, the lawyer told me that at the
beginning of each month, they let out a charge for all participants in the
enterprise concerned, indiscriminately, but in the end of the match, he
apologized those who had already paid.
Politely swallow incompetence.
Nenhum comentário:
Postar um comentário